Korean Translation Feedback Thread

Feedback and general discussion of Slime Rancher

Re: Korean Translation Feedback Thread

Postby coffeedrinker » Fri Nov 08, 2019 10:40 pm

빅터 관련 사항과 멀티샘플링 관령 수정사항은 접수했습니다. 다음 패치에 고쳐질 겁니다! 언제나 좋은 피드백 감사드립니다.

"빅터의 기술" and "멀티샘플링" corrections are submitted. They'll be fixed on the next patch! Thanks always for the helpful feedback.
coffeedrinker
Plort
 
Posts: 7
Joined: Thu Nov 01, 2018 6:12 pm

Re: Korean Translation Feedback Thread

Postby nam2870 » Mon Jun 15, 2020 10:39 pm

"Painted hen" Korean name change suggestion

painted hen`s Korean name is '물감탉'

of course, Its appearance is hen. But some people who start this game lately cannot recognize gender in Korean name.

hen hen / stony hen / briar hen has gender in its Korean name using '암' But, painted hen, '물감탉' has no gender in its name.

So, what about changing her name '물감탉' to '물감암탉' ?

It is also might be good for hen`s name unification :)
nam2870
Rancher
 
Posts: 25
Joined: Tue Jun 13, 2017 6:38 pm

Previous

Return to General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests